English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
دوشنبه ١٥ آذر ١٤٠٠
اخبار > انتشار پادکست «تأثیر کلام حافظ بر شعرای جهان به ویژه پشتو» در پیشاور


  چاپ        ارسال به دوست

انتشار پادکست «تأثیر کلام حافظ بر شعرای جهان به ویژه پشتو» در پیشاور

وابستگی فرهنگی و خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در پیشاور، پادکست «تأثیر کلام حافظ بر شعرای جهان به ویژه پشتو» را منتشر کرد.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، هفتمین و هشتمین شماره از پادکست خانه فرهنگ ایران در پیشاور با سومین موضوع تحت عنوان «تأثیر کلام حافظ بر شعرای جهان به ویژه پشتو» در شبکه اجتماعی ساندکلاود به زبان پشتو منتشر شد.

این برنامه در 2 شماره 27 دقیقه ای با گویندگی مجری پادکست پس از معرفی مهمانان شرکت کننده، به اختصار به تبیین موضوع گفتگو پرداخت.

در این شماره از پادکست عبدالرحیم درانی، دکتری زبان و ادبیات فارسی ازدانشگاه تهران و حافظ شناس ابتدا با برشمردن برخی القاب حافظ شیرازی ازجمله لسان الغیب، ترجمان الاسرار، نظام الاولیاء و همچنین دیگر القاب، به زندگانی مختصری از ایشان پرداخته است.

درانی قمری می‌گوید: حضرت حافظ شیرازی شاعر بزرگ قرن هشتم هجری قمری، نه تنها بر شعرای آینده فارسی زبان بلکه بر شعرای دیگر کشورهای جهان تاثیر عمیقی گذاشته و آنان نه تنها از فنون و اصول ظاهری اشعار حافظ تاثیر گرفته اند بلکه از معانی اشعار ایشان نیز الهام گرفته اند.

وی اظهار کرد: با اینکه در زمان حضرت حافظ شاعران بزرگی وجود داشته و از خود دیوان‌های بسیاری به یاد گذاشته اند اما حافظ درمیان آنان نابغه ای کم نظیر بوده وتنها با یک دیوان اشعار تمامی شعرای معاصر خود را در پس تاریخ پنهان کرده است. کاظم خان شیدا، حمید بابا، حمزه بابا، رحمن بابا(حافظ شیرازی پشتون ها) و خوشحال بابا با اثرپذیری ازمعانی و اصطلاحات شعری از جمله اصطلاح "رند" از این نابغه تاریخ در اشعار خود الهام گرفته اند.

درانی قمری تأکید دارد: رحمن بابا با تأثیرپذیری فراوان از لسان الغیب حضرت حافظ شیرازی در اشعار خود عشق مجازی و حقیقی را درهم آمیخته است.

در شماره دوم پادکست، فاطمه فاطمی، گوینده سرشناس رادیوی پشتوی تهران و حافظ شناس، با قرائت ابیاتی از غزل حضرت حافظ شیرازی به زبان فارسی سخنان خود را آغاز کرد. 

وی گفت: حافظ شیرازی با اشعار خود جهان شرق و غرب را مجذوب خود کرده و تفکرات ایشان درخصوص انسان، خدا و جهان سبب نفوذ و افزایش علاقه مندان در تمامی جهان شده است. غزل‌های حافظ از بند زمان و مکان آزاد بوده و در اوج معنی و حسن بیان است.

 

 

 

 

فاطمی اظهار کرد: شاعران مشرق زمین نیز همانند ربیندر نات راگور شاعر هندی، چنان متاثر ازحافظ بوده و به قدری در اشعار خود از محتوای غزلیات حافظ استفاده نموده، که به نام حافظ هندی شهرت یافته است.

وی در ادامه سخنان خود با خواندن غزلی از سروده‌های رحمن بابا به سبک حافظ شیرازی و دیگر شعرای پشتو زبان متاثر از این شاعر نامی تاریخ بشریت، همچون کاتب خان، حمزه بابا، کاظم خان شیدا و خوشحال بابا، سخنان خود را به پایان رسانید.

انتهای پیام/ص

 


٠٧:٣٢ - سه شنبه ٢٠ مهر ١٤٠٠    /    شماره : ٧٧٦١٧٤    /    تعداد نمایش : ٣٩٧



خروج




 

گزارش تصويري
  • برگزاري ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین
    به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و آکادمی علوم چین، ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین با حضور اندیشمندان، استادان و محققان دو کشور به صورت مجازی و به شکل وبینار برگزار شد.

  • برگزاری «محفل شعر امام رضا(ع)» در راولپندی پاکستان
    رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسلام‌آباد به مناسبت دهه کرامت، همایشی با عنوان «محفل شعر امام رضا(ع)» در خانه فرهنگ کشورمان در شهر راولپندی پاکستان برگزار کرد.

  • بازدید رایزن فرهنگی کشورمان از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد
    حجت‌الاسلام والمسلمین غلامرضا اباذری، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در عراق از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد بازدید کرد.

  • تکاپوی مسلمانان جهان در روزهای پایانی رمضان + عکس
    تصاویر منتشر شده از روزهای ماه رمضان و تکاپوی مردم روزه‌دار نشان می‌دهد که شور و حال روزه‌داران سراسر جهان با روزهای اول ماه رمضان چندان تفاوتی نکرده است.

  • رونمايي از فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در لبنان
    از سوي رايزني فرهنگي ايران در لبنان، فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در «باغ زيتون» رونمايي شد.