English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
دوشنبه ١٥ آذر ١٤٠٠
اخبار > اشعار حافظ در ذهن مردم ترکیه ماندگار است


  چاپ        ارسال به دوست

در استانبول مطرح شد؛

اشعار حافظ در ذهن مردم ترکیه ماندگار است

کاووس حسن لی، مدیر مرکز حافظ شناسی در پیام ویدئویی خود در مراسم بزرگداشت حافظ دانشگاه استانبول گفت: از گذشته‌های بسیار دور به دلیل روابط و اشتراکات فراوان دو ملت ایران و ترکیه، شعر حافظ توانسته در ذهن و ضمیر مردم ترکیه جاری و ماندگار باشد.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، به همت وابستگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و نمایندگی بنیاد سعدی در استانبول و با همکاری گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه استانبول به مناسبت فرار رسیدن بیستم مهرماه، مراسم بزرگداشت حافظ با حضور عمر اونور، معاون رئیس دانشکده ادبیات دانشگاه استانبول،  علی گوزل یوز، رییس گروه زبان‌های شرقی و گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه استانبول، کوروش مقتدری، وابسته فرهنگی ایران در استانبول، استادان و دانشجویان و زبان آموزان فارسی در دانشکده ادبیات دانشگاه استانبول برگزار شد.

علی گوزل یوز سخنرانی خود با عنوان «دیدگاه‌های فلسفی و اجتماعی حافظ» را ارائه کرد. مترجم تعدادی از غزلیات حافظ به زبان ترکی استانبولی گفت: حافظ در دوران زندگی خود اوضاع سیاسی، اجتماعی و فرهنگی زمانه خود را در اشعارش منعکس کرده است، حتی اگر در برخی از اشعار حافظ با  اصطلاحات فلسفی  روبرو شویم، می‌بینیم که حافظ  یک فیلسوف آموزش دیده نیست.

مقتدری با گرامیداشت روز حافظ در سخنانی به ویژگی‌های شعر حافظ اشاره کرد و افزود: پیام حافظ به جهان و بشریت مهر، محبت، عشق به انسان، صلح و دوستی است.

در ادامه، پیام تصویری کاووس حسن لی، مدیر مرکز حافظ شناسی پخش شد. مدیر مرکز حافظ شناسی و استاد سابق اعزامی به کرسی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه استانبول عنوان کرد: شعر، اندیشه و سخن حافظ از سخنان و اندیشه‌هایی است که از مرزهای زبان فارسی گذشته و در بسیاری از نقاط جهان، شاعران، نویسندگان و اهل اندیشه را به ستایش و کرنش واداشته است.

وی ادامه داد: سخن حافظ سخنی هنری است. از گذشته‌های بسیار دور به دلیل روابط و اشتراکات فراوان دو ملت ایران و ترکیه، شعر حافظ توانسته در ذهن و ضمیر مردم ترکیه جاری و ماندگار باشد.

قدیر تورگوت و گوگهان گوگمن، از استادان زبان و ادبیات فارسی دانشگاه استانبول هم در این نشست  سخنانی درباره اهمیت حافظ در  ادبیات ایران و ادبیات ترکیه و همچنین ترجمه‌ها و شروح نوشته شده بر دیوان حافظ به زبان ترکی استانبولی ایراد کردند.

خواندن غزل‌هایی از دیوان حافظ از سوی دانشجویان زبان فارسی دانشگاه استانبول و زبان آموزان مرکز زبان فارسی استانبول و تقدیر از علی گوزل یوز، مترجم تعدادی از غزلیات حافظ به زبان ترکی استانبولی، اهدا لوح سپاس و جوایز به دانشجویان و زبان آموزان برتر از سوی وابستگی فرهنگی از جمله برنامه‌های این مراسم بود.

انتهای پیام/ص


١٢:٤٩ - چهارشنبه ٢١ مهر ١٤٠٠    /    شماره : ٧٧٦٢٠٨    /    تعداد نمایش : ٣٥٤



خروج




 

گزارش تصويري
  • برگزاري ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین
    به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و آکادمی علوم چین، ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین با حضور اندیشمندان، استادان و محققان دو کشور به صورت مجازی و به شکل وبینار برگزار شد.

  • برگزاری «محفل شعر امام رضا(ع)» در راولپندی پاکستان
    رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسلام‌آباد به مناسبت دهه کرامت، همایشی با عنوان «محفل شعر امام رضا(ع)» در خانه فرهنگ کشورمان در شهر راولپندی پاکستان برگزار کرد.

  • بازدید رایزن فرهنگی کشورمان از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد
    حجت‌الاسلام والمسلمین غلامرضا اباذری، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در عراق از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد بازدید کرد.

  • تکاپوی مسلمانان جهان در روزهای پایانی رمضان + عکس
    تصاویر منتشر شده از روزهای ماه رمضان و تکاپوی مردم روزه‌دار نشان می‌دهد که شور و حال روزه‌داران سراسر جهان با روزهای اول ماه رمضان چندان تفاوتی نکرده است.

  • رونمايي از فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در لبنان
    از سوي رايزني فرهنگي ايران در لبنان، فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در «باغ زيتون» رونمايي شد.